怖いよーって英語でなんていうの?
日本語で「怖いよ~」という時ですがね、英語では以下のとおり様々な表現があると思います。
I`m afraid.
I`m scared.
I`m frightened.
I`m terrified.
"I`m afraid" – afraidは他の三つに比べると「具体的な何かを」恐れているというニュアンスが強いですね。
恐怖の対象が明確な時に使うことが多いですね。
I'm afraid of spiders (クモが怖いです.) というようにね!
"I`m scared" – こちらが日本語でいうところの「怖いよ~」に一番近い表現ですね。
漠然とした恐怖を表示します。
"I`m frightened" – これはちょっと難しいですが、「一度経験したことある」
恐怖を示す場合があります。どのように怖いか身をもって知っている、という状況です。
"I`m terrified" – より恐怖を表わす表現ですね。
「身も心も震えている」といったところですね。